khó nhai

khó nhai

Món thịt này hơi khó nhai.

Définition
  1. Adjectif (familier) :
    • Difficile à mâcher : Se dit d'un aliment dont la consistance rend la mastication pénible ou longue.
    • Figuré (difficile à accepter ou à digérer) : Se dit d'une situation, une information ou une tâche qui est difficile à admettre, à supporter ou à accomplir.
Exemples d'utilisation
  • Sens littéral :
    • Thịt này già quá, khó nhai lắm. (Ce bœuf est trop vieux, il est très difficile à mâcher.)
  • Sens figuré :
    • Đề án này phức tạp, khó nhai thật. (Ce projet est complexe, il est vraiment difficile à avaler.)
    • Lời chỉ trích của sếp quá khó nhai. (Les critiques du patron sont trop dures à digérer.)
Utilisation avancée
  • L'expression est principalement utilisée dans un registre familier ou parlé. Dans un contexte formel, on lui préfère des termes comme "khó khăn" (difficile) ou "khó chấp nhận" (difficile à accepter).
Variantes et mots apparentés
  • Khó nuốt (adjectif) : Littéralement "difficile à avaler". Synonyme quasi parfait dans les deux sens, littéral et figuré.
    • Lời xin lỗi của anh ấy thật khó nuốt. (Ses excuses sont vraiment difficiles à avaler.)
Synonymes
  • Sens figuré :
    • Ardu : Qui demande un effort pénible.
    • Récalcitrant : Qui résiste, qui est difficile à traiter.
    • Indigeste : Difficile à accepter ou à comprendre (en parlant d'une idée).
Expressions idiomatiques
  • Cứng như đá, khó nhai : Dur comme de la pierre, difficile à mâcher — décrit quelque chose de très rigide ou une tâche extrêmement ardue.
    • Bài toán này cứng như đá, khó nhai quá! (Ce problème mathématique est dur comme la pierre, il est vraiment coriace !)